Марк Варшавер рад зрительскому интересу к новому «Гамлету», Николай Бурляев предостерег режиссеров от вольностей с классикой, а Сергей Женовач «упаковал» в укороченный формат «Вишневый сад».
Если в «Ленкоме» «Гамлета» переписали и дописали, то в Студии театрального искусства наоборот – сократили самую гениальную пьесу Чехова «Вишневый сад».
М.СИНТИН: «По словам художественного руководителя и режиссера Сергея Женовача, в Чехове нет уже живого места, он весь разобран на цитаты. Но секрет чеховских пьес и состоит в том, что при каждом последующем прочтении или просмотре хорошего спектакля всякий раз открываешь для себя что-то новое. «Вишневый сад» – это вершина творчества и завещание писателя. Ничего лучше для театра не написано и вряд ли будет написано, а тут говорят: живого места нет».
Народный артист России, актер, кинорежиссер и депутат Госдумы Николай Бурляев в этой связи вспомнил, что о тенденции переделывать классические произведения его предупреждал ещё в середине прошлого века знаменитый русский актер Николай Мордвинов.
Н.БУРЛЯЕВ: «Эта проблема давно существует в пространстве театрального искусства. Мне на это обращал внимание еще в 1960-е годы великий русский артист Николай Дмитриевич Мордвинов. Я тогда был мальчишкой, мне было лет 15. Он вдруг сказал как-то, что смотрел спектакли в самых разных советских театрах и отметил опасную тенденцию искажения классики, пренебрежение к ней. И эта тенденция развивается. И подтверждение тому – очень многие режиссеры, которые представляют классику так, как им хочется. Я лично с тревогой наблюдаю этот процесс. И для меня образцами серьезного отношения к классическим произведениям в кино являются такие художники, как Сергей Бондарчук, и его подход к роману Льва Толстого «Война и мир». В театре – это Юрий Завадский, поставивший «Маскарад». Я видел этот спектакль с Николаем Мордвиновым. Это было ошеломляюще и очень уважительно к творчеству Лермонтова, поэтому я категорически против того, чтобы наши режиссеры так вольно подходили к классическим произведениям».
В спектакле Женовача «Чеховъ. Вишнёвый садъ. Нет слов!» роль Лопахина исполнил Иван Янковский, Гаева – Алексей Вертков. Епиходова сыграл сын Сергея Пускепалиса Глеб Пускепалис, в роли Раневской – Ольга Калашникова.
Театральный критик Ольга Галахова напротив осталась в восторге от такого сокращения текста Чехова.
О.ГАЛАХОВА: «Сергей Васильевич Женовач ставит удивительный, с моей точки зрения спектакль, и с неожиданной трактовкой. Продают не столько имение в этом спектакле, сколько продают театр вместе с труппой. Актеры там Раневская, Гаев, и так далее. И они переживают момент, когда театр будет продан. И мне кажется, в этом есть какая-то удивительная современная нота, когда человек становится объектом продажи. Он перестал быть какой бы то ни было ценностью, стал придатком к недвижимости. Спектакль упакован в шутку. Много юмора, много пауз, но пауз содержательных. Это очень интересная работа режиссера со своими, им воспитанными артистами. Это подлинный ансамбль, и что чрезвычайно важно в нём есть глубокое человеческое послание зрителю. Очень советую посмотреть».
М.СИНТИН: «В любом случае, Сергей Женовач – один из самых лучших театральных режиссеров России и любая его работа, несомненно, заслуживает внимания».
Источник: https://nsn.fm/culture/gamlet-v-proze-i-mini-chehov-lenkom-i-zhenovach-vzyalis-za-peredelku-klassiki
вся пресса