Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» не перестает будоражить воображение режиссеров как в кинематографе, так и в театре. Сколько уже было его экранизаций, сколько театральных постановок, но удачных среди них единицы. Тем отраднее увидеть новую постановку, которая тронет и ум, и сердце. Из их числа — спектакль Сергея Женовача на сцене руководимой им Студии Театрального искусства. Режиссер принял кардинальное решение поместить всех героев романа «Мастер и Маргарита» в психиатрическую лечебницу, определив жанр своей постановки как «шизофрения в двух частях». В романе Булгакова, как известно, почти все его герои побывали в психиатрической клинике профессора Стравинского.
О том, где будет происходить действие спектакля, зритель может догадаться, едва переступив порог Студии. Публику встречают служители театра, одетые в белые халаты санитаров. Если же все-таки кто и усомнится, то, оказавшись в зале, окончательно убедится, куда он попал. Занавес в глубине сцены сшит из белых больничных пододеяльников и наволочек (художник Александр Боровский). В одном углу сцены — кровать, на которой, свернувшись калачиком, лежит больной в смирительной рубашке. Чуть позже станет понятно, что это поэт Иван Бездомный (Иван Янковский). С другой стороны сцены — письменный стол и лампа под зеленым абажуром. В тумбочке стола — печка, где, разумеется, непременно должна сгореть рукопись. Между ними — балкон с высоченными стеклянными дверями, ведущими то ли в сад, то ли в иное измерение. Через эту дверь и будут появляться перед зрителями большинство героев.
Первым проникнет на сцену персонаж, узнать которого не составит труда: это Мастер (Игорь Лизенгевич). Помимо больничной пижамы на нем еще и маленькая шапочка, сшитая для него, как мы помним, любимой женщиной. С диалога Поэта и Мастера и начинается действие. Постепенно сцену заполнят остальные герои романа. Здесь всем хватит места и каждый сыграет отведенную ему писателем Булгаковым роль.
Понтий Пилат (Дмитрий Липинский) «в белом плаще с кровавым подбоем», то есть в белой больничной рубашке с окровавленным подолом, явно из числа «буйных больных», которого замучили головные боли.Отчасти исцеленный бродячим философом Иешуа Га-Ноцри (Александр Суворов), Пятый прокуратор Иудеи будет вести с ним беседы о том, «что есть истина». А Иешуа, в свою очередь, предстанет перед нами в образе этакого «князя Мышкина». По восприятию одних — малый ребенок с чистой душой, для других и вовсе дурачок. Жорж Бенгальский (А.Самойлов), конферансье театра Варьете, похоже, попал в этот «дом скорби» по заслугам — голова у него на плечах, а он все вопиет: «верните мне мою голову». Впрочем, фокусы с отрезанной головой все-таки будут: с писателем Берлиозом (Сергей Аброскин) что должно произойти, то и случится, да и с исчезновением и чудесным возвращением головы Бенгальского тоже. Кстати, для убедительности фокуса режиссер ввел на эту роль сразу двух артистов — братьев-близнецов Самойловых.
Разных фокусов в спектакле предостаточно. К работе над трюками был даже привлечен известный иллюзионист Артем Щукин. Будет и театр Варьете вовсе не с подсадными зрителями (все-таки публика у нас доверчива, хотя со своими кровными расстается весьма неохотно); будет и ночной полет Маргариты (Евгения Громова) на Бал по приглашению мессира. Появится и вся свита Воланда, которая по совместительству исполняет обязанности санитаров в этой психиатрической лечебнице.
Но главным героем, который правит бал, как и полагается, стал Воланд (Алексей Вертков). Именно он выглядит единственным здравомыслящим человеком во всей этой компании. И невольно воспринимаешь его как единого в трех лицах: он и сатана, он же и доктор Стравинский, с любопытством и сочувствием наблюдающий за своими пациентами. Он же — и сам писатель Михаил Булгаков, каким мы его себе представляем по фотографиям: в неизменном костюме-тройке с гладко зачесанными волосами. Вот такое неожиданное решение для инсценировки романа придумал Сергей Женовач, сохранив булгаковские тексты и придав этому глубокому и многослойному произведению дополнительные философские смыслы. «Изначально нам не хотелось идти по пути иллюстрирования сюжета. А хотелось вникнуть в замысел романа и выдумать свою сценическую реальность. В сочинении этого спектакля нам очень помогли черновики и варианты редакций этого великого романа», — признался режиссер.
Вольно или невольно, но многим, вероятно, приходит на ум, что все мы в каком-то смысле «обитатели дома скорби». А некий кукловод, как его ни назови, постоянно наблюдает за нашей суетой, нашими страстями и страданиями с интересом и порой даже сочувствием — как смотрит на всех булгаковских героев у Женовача не только Воланд, но и практически постоянно присутствующий на сцене безмолвный Иешуа. В финале спектакля, как и в романе, Москва полыхает пожаром, занавес из пододеяльников падает, словно открывая окно из больничной палаты в большой мир, где все горит ярким пламенем. Любопытно вот что: все чаще наши режиссеры при постановке произведений классики — будь то Мольер, Островский,
Чехов или Булгаков —подводят зрителей к апокалиптическому финалу. Да и в кинематографе такое видение будущего человечества явно превалирует.
Если же говорить о жизни романа «Мастер и Маргарита» в кинематографе, то к настоящему моменту было пять его экранизаций. Первым к роману подступился в 1972 году знаменитый польский режиссер Анджей Вайда. Взяв у Булгакова лишь библейскую тему, Вайда назвал свой фильм «Пилат и другие» и перенес его действие в 20-й век. Параллельно с Вайдой в том же 1972 году «Мастера и Маргариту» экранизировал сербский режиссер Александр Петрович. Этот режиссер, наоборот, избавился от библейской линии, оставив лишь любовную, но сохранив события, произошедшие по Булгакову в Москве 30-х годов прошлого века. До ставшего печально знаменитым фильма «Мастер и Маргарита» Юрия Кары (1994 год) поляки выпустили на экраны еще и четырехсерийный телефильм (1988–1990гг). Самая полная и подробная экранизация романа на сегодняшний день — это сериал Владимира Бортко (2005). В 2012 году появилась информация, что за экранизацию мистического романа Михаила Афанасьевича берутся в Голливуде. Даже называли имена исполнителей ролей Мастера и Маргариты — Джонни Депп и Анджелина Джоли. Но не зря этот роман пользуется у кинематографистов дурной славой — очень уж много на его страницах всякой нечести. Вот и история с голливудским проектом стала почти мистической: до сих пор о начале съемок нет никаких вестей, хотя права на экранизацию американцы у наследников Булгакова действительно выкупили.
Источник: http://thr.ru/theatre/vecnaa-istoria-mastera-i-margarity/
вся пресса