Такие яркие и глубокие, такие наши, по-настоящему русские, такие родные — до слез, до смеха, до боли, до скрежета зубов, до дрожи и мурашек — Довлатов и Пушкин оживают на сцене Студии театрального искусства в спектакле по довлатовскому «Заповеднику». История о жизни и любви, любви и судьбе, судьбе и выборе. О писателе, который, будучи русским до мозга костей, все-таки принимает это трудное решение — эмигрировать в Америку.
Первая часть — мужская: захватывающе-поучительная, сильная, яркая, саркастичная, отдающая звонким хрустом свежих огурцов и едким запахом папиросного дыма. Вторая — женская: мягкая, обволакивающая, эмоциональная, с ахами и вздохами, с то и дело оброняемым небрежно «Я не такая» и душещипательными романсами на стихи Пушкина. Стихи Пушкина — вообще отдельная история. Их поют хором, а-капелло, их читают нараспев, декламируют, их рассказывают то с иронией, нарочно расставляя ударение на слабых долях, то вдруг с таким надрывом, так проникновенно, что на глаза наворачиваются слезы…
Тонкая параллель между пушкинским веком и советской эпохой чертится последовательным цитированием точных и веских четверостиший великого поэта — о власти, об уделе поэта и гражданина, о смирении внешнем и негодовании внутреннем, о свободе и воле, о вечном и бренном, мирском, суетном.
Трогательные и немного ироничные женские образы, грубоватые, но не менее трогательные образы мужские — все персонажи вызывают неизменную зрительскую симпатию и находят отклик в каждом сердце: свои, наши, родимые, русские!
Источник: http://bezvaskonikak.ru/zapovednik-sergeya-dovlatova-esli-by-byla-spravedlivost-to-nezachem-i-uezzhat/
вся пресса